Rozdział 44 — Czasy15 min

Futur Proche — bliska przyszłość

Zbudujesz najprostszy czas przyszły: aller w teraźniejszości + bezokolicznik — tak jak po polsku „idę zjeść” = „zaraz zjem / będę jadł”.

1 Mapa ściągi

  • lewo — w. 11definicja: Futur Proche = odmiana aller + bezokolicznik
  • lewo — w. 2-8, kolumna allerodmiana aller: vais, vas, va, allons, allez, vont
  • środek — w. 18-19zdanie wzorcowe: Son orange va être rouge = „Jego pomarańcza będzie czerwona”

2 Intuicja

Po polsku potocznie mówimy: „idę zjeść„, „idę się położyć„, „idę kupić chleb„. Czasownik iść + drugi czasownik to znak, że coś zrobimy za chwilę. Francuski robi DOKŁADNIE to samo — i nazywa to Futur Proche („bliska przyszłość”).

Przepis jest dwuczęściowy: 1) odmieniasz aller (iść) przez osobę, 2) doklejasz drugi czasownik w bezokoliczniku — bez żadnych zmian. Je vais manger = „idę jeść” = „zaraz zjem / będę jadł”. Nic więcej nie odmieniasz — cała robota dzieje się na aller.

3 Dialog

Anna i Marek planują wieczór

A
Qu’est-ce que tu vas faire ce soir ?Co będziesz robił dziś wieczorem?
B
Je vais manger à la maison. Et toi ?Zjem w domu. A ty?
A
Nous allons voir un film avec Paul.Obejrzymy film z Pawłem.
B
Le film va être long ?Film będzie długi?
A
Oui. Paul va dormir au cinéma !Tak. Paweł zaśnie w kinie!

4 Rozbiór dialogu

  1. tu vas faire — schemat lewo, w. 11 w akcji: vas (forma aller dla tu, lewo, w. 4) + faire w bezokoliczniku. Dosłownie: „idziesz robić” = „będziesz robił”.
  2. Je vais mangervais dla je (lewo, w. 3) + manger bez zmian. Bezokolicznik NIGDY się nie odmienia w tym czasie — to tylko „nazwa czynności”.
  3. Nous allons voirallons to forma aller dla nous (lewo, w. 6). Drugi czasownik voir (widzieć, środek, w. 52) zostaje w bezokoliczniku.
  4. Le film va être long — bliźniak zdania wzorcowego Son orange va être rouge (środek, w. 18-19). va + être = „będzie”.
  5. Paul va dormir — 3. osoba l. poj.: va (lewo, w. 5) + dormir (spać, środek, w. 52). Cała przyszłość siedzi w jednym słówku va.

5 Pułapki

  • Drugi czasownik MUSI być w bezokoliczniku — formy ze ściągi z lewo/środek, w. 52 (czyli boire, dire, finir, dormir, ouvrir…). Nie odmieniaj go drugi raz! Je vais manger ✓, ale Je vais mange ✗.
  • Nie myl Futur Proche z czasem teraźniejszym aller. Je vais à Paris = „jadę do Paryża” (zwykłe „iść/jechać”). Je vais voir Paris = „zobaczę Paryż” (Futur Proche, bo po vais stoi drugi czasownik).
  • Futur Proche to przyszłość bliska / pewna / zaplanowana. Dla dalekich planów i prognoz częściej używa się Futur Simple (lewo, w. 13) — temat bezokolicznika + końcówki z avoir. To temat rozdziału 47.

6 Mikro-podsumowanie

Futur Proche = aller odmienione + bezokolicznik. Cała magia siedzi w aller (lewo, w. 2-8), drugi czasownik leży nieruchomo. Po polsku to dokładnie „idę coś zrobić” — najnaturalniejszy czas przyszły, jaki masz.

Następnie: rozdział 45 — Imparfait — opowiadanie i zwyczaj.