Najdłuższym palindromem języka francuskiego est « ressasser » (wracać po wielokroć do rozważania tej samej sprawy). Można go więc przeczytać obu kierunkach (od lewej do prawej i od prawej do lewej).
« Squelette » jest jedynym męskim słowem kończącym się na « -ette ».
« Institutionnalisation » jest najdłuższym słowem nie zawierającym litery « e ».
Anagramem słowa « guérison » (gojenie) jest « soigneur » (leczący). I vice versa.
« Où » jest jedynym słowem z « u » z akcentem z lewo. Dla możliwości napisania tego jednego słowa stworzono osobny klawisz na francuskich klawiaturach.
« Délice », « amour » i « orgue » mają tę właściwość, że są rodzaju męskiego, ale stają się żeńskie w formie mnogiej.
« Oiseaux » jest najdłuższym słowem w którym żadna z liter nie jest czytana tak jak brzmi w alfabecie : [o], [i], [s], [e], [a], [u], [x].
« Aient » jest słowem z najgorszym stosunkiem liter pisanych do dźwięków w wymowie (5:1).