Czasownik appeler jest czasownikiem kończącym się na -er, przez co z góry należy zaliczyć go do czasowników z 1szej grupy, a więc regularnych. Współpracuje z w sposób bezpośredni z rzeczownikami. Uwaga na podwójne „l” pojawiające się w odmianach, gdzie końcówka jest niema. Najpopularniejsza odmiana to forma zwrotna (s’appeler – nazywać się), sam czasownik natomiast bywa stosowany jako stuprocentowy odpowiednik angielskiego „to call” – nazywa, wzywać, dzwonić.

Odmiana appeler
  • Héler, interpeller quelqu’un, attirer son attention par une parole, un cri, un signal sonore : Appeler un ami qu’on aperçoit dans la rue.
  • Inviter quelqu’un, un animal à venir près de soi, convoquer quelqu’un ou faire venir quelque chose quelque part, au moyen d’un signe verbal ou autre, d’un message, d’un ordre, etc. : Appeler les enfants pour le repas. Appeler un taxi par téléphone.
  • En parlant de quelque chose, amener quelqu’un à se rendre quelque part, requérir son concours pour une action : Je sors, une affaire m’appelle en ville.
  • Demander quelqu’un, un organisme par le téléphone. : On vous appelle de Londres.
  • Inciter, pousser quelqu’un à une action, à faire quelque chose : Parti qui appelle ses adhérents à une manifestation.
  • Nommer, désigner quelqu’un à un état, une fonction, le destiner à tel genre d’action : Appeler une personnalité à un poste important.
  • Réclamer, entraîner quelque chose, le rendre nécessaire, inévitable : La violence appelle la violence.
  • Pourvoir quelqu’un, quelque chose d’un nom, d’une appellation, d’un qualificatif ; dénommer : Si c’est un garçon, nous l’appellerons Jean.
  • Interpeller quelqu’un d’une certaine manière quand on s’adresse à lui : Appeler un collègue par son prénom.
  • Informatique. Pratiquer l’appel, au sein d’un programme, d’un autre programme ou d’un sous-programme.
  • Marine. Exercer une traction dans une direction donnée en parlant d’un cordage ou d’une chaîne.